Logo UJI
ARXIU VIRTUAL JAUME I
Documents d'època medieval relatius a la Corona d'Aragó
1267, agost 19. Lleida
Jaume I atorga llicència a l'orde del Temple per a poder prendre aigua de la séquia de Lleida, davant les cases de Pere de Sanahuja
Arxiu de la Corona d'Aragó. Barcelona. Registre 310, f. 56r. Còpia de finals del segle XIII

Jacobus Dei gratia rex Aragonum, Maioricarum et Valencie, comes Barchinone et Urgelli et dominus Montispesulani.
Contentio vertentur inter venerabilem fratrem A. de Castro Novo, magistrum milicie Templi nomine sui et fratrum domus militie Templi, ex una parte, et fratres Exeminum de Luna, tenentem locum castellani Emposte, et comendatorem et fratres domus Hospitale Jherosolimitani Ilerde, ex altera, super aqua que discurit a flumine siccoris coram civitate Ylerde, quam antedictus magister se debere recipere dicebat superius, iuxta quandam stoledoi hospitalis ultra ex etiam ultra ubicumque ad utilitatem ipsorum et molendinorum suorum conpetencius posset .... .... a dicto stoledoi usque ante domos Petri de Sanaugiia ad ...tere dictam aquam et novum alveum operati, contra que prefatus frater Exeminus de Luna, tenens locum castellani Emposte, nomine suo et domo Hospitale Jherosolimitani opponens se dicebat quod predicta fieri non debebant, pro eo quod de pacto erant inter antecessores eorundem quod predictam aquam possent predicti templarii accipere usque ad dictum locum P. de Sanaugia in amplis ubicumque vellent et non ultra, et quia aqueductus ulterius non erat eis concessus non poterant nec debebant alveum constuere prelibatum.
Ad que predicti templarii respondebant quod predictam non obstabant eo scilicet quia flumen erat publicum, et erat ut ius publicis observandum et pactis privatorum iuri publico non derogatur, maxime cum sit ius comune quod aqua ex tali flumine publico discurente possit ubicumque accipi et per quodcumque locum, ipso a capiente convivinas hereditates possidentes ab omni dampno et instrumento servante.
Ad que hospitalarii respondebant dicentes quod quamvis flumen siccoris sit publicum seu comendator nichilominus obstabat templariis pactum cum instrumentum valeat ea scilicet ratione quia quilibet potest iuri suo renunciare. Item, quia pacta sunt servanda maxime cum non sint contra bonos mores, et sic aqua non erat per eos recipienda, ad hec cum hinc inde fuisset plurimum disputatum, nos Jacobus Dei gratia rex predictus, visis et auditis racionibus utriusque partis et instrumento pacti antedicti, habitoque consilio sapientum, attendentes et considerantes quod comunis utilitas preferenda est private, et predicte aque recepcio pro sit non tantum templariis ....... et civibus nostris Ylerde ac aliis confidentes etiam pocius de nostre plenitudine potestatis cum aque rupes ligna et pascua ad nos pertineant et sine nobis in talibus vel circa hec non possit aliquis pactum vel legem aliquam imponere, tam de iure nostro quam et officio quam etiam de iure ad templarios pertinere, et quam de iure comuni, pronunciamus quod prefatus magister et fratres milicie Templi possint aquam siccoris extrahere et predictam locum aducere ad ...... alveum.
Ita quod redundet sive intret in dictum alveum in loco ante domos P. de Sanaugia, prout est dictum.
Ita tamen quod si ex ipsa aduccione aque per novum alveum contigerit quod aliquid dampnum veniat vel contingat, molendinus hospitalarium quoquomodo videlicet exc........... aque illud totum predictus magister et fratres milicie Templi eis restituat penitus et emendent, sine aliqua intromissione seu iuris promissioni, ad cognicionem baiuli et curie ilerdense.
Lata sentencia Ylerde XIIII kalendas septembris anno Domini M. CC. LX. VII; presentibus nobilibus R. de Monthecatano, B. de Angularia, B. Arnaldi de Angularia, Jacobo de Cervaria, Gaucerando de Pinos et Thomasio de Sancto Clemente et Raimundi Petri et G. de Na Muntacuda, civibus ilerdensis et aliis.

Universitat Jaume I. Castelló. Arxiu Virtual Jaume I - http://www.jaumeprimer.uji.es - Document nº 000025

© 2006 - Universitat Jaume I - Arxiu virtual Jaume I