Logo UJI
ARXIU VIRTUAL JAUME I
Documents d'època medieval relatius a la Corona d'Aragó
1242, març 12. Lleida
Jaume I dóna llicència per a que qualsevol jueu o musulmà que vullga rebre el sagrament del baptisme puga fer-ho lliurement, sense perjudici per a la seua persona o béns
VERSIÓ 1 Arxiu de la Seu de Saragossa. Cartulario pequeño, f. 172. VERSIÓ 2 Arxiu de la Corona d'Aragó. Barcelona. Cancelleria Reial. Còdex 9 de la Casa Reial, ff. 5v-6r. Còpia simple de començaments del segle XIV
VERSIÓ 1 [Huici-Cabanes, 1976, nº 350] VERSIÓ 2 [Huici-Cabanes, 1976, nº 369], [Garcia Edo, 1988, p. 118]

--------------
VERSIÓ 1
--------------
Noverint universi, quod nos Jacobus Dei gratia rex Aragonum, Maioricarum et Valencie, comes Barchinone et Urgelli et dominus Montispesulani, per nos et omnes successores nostros tam in Aragone quam in Cathalonia, Maioricis, Minoricis, Montispesulana, quam regno Valencie ac universo dominio jurisdictione nostram quam alicubi nos habemus vel in posterum nos et successores nostri, auxiliante Domino, habituri sumus, pro amore domini nostri Jhesu Christi et gloriose matris sui et remedio anime nostre, in perpetuum statuimus quod quicumque judeus vel sarracenus Spiritus Sancti gratia fidem voluerit accipere ortodoxam ac baptismum lavacrum salutaris, libere et absque ullius contradictione possit hoc facere, non obstante predecessorum nostrorum vel alicuius statuto prohibi idem vel pacto vel etiam super hoc obtenta consuetudine.
Itaque quod propter hoc nichil de bonis suis mobilibus vel inmobilibus de se moventibus que prius habebat ammitat, immo universe secure et libera habeat, teneat et possideat, aucoritate nostra, salva legitima filiorum et iure proximorum conversi; ita videlicet quod de bonis conversi dicti filii seu proximi nihil ipso vivente sed post mortem eius illud solum et nihil amplius petere valeant pro fide cessisset in judaismo vel paganismo petere rationabiliter protuisset, ut sicut tales divinam ex hoc gratiam promerentur sic et nostra quod Dei voluntatem et beneplacitum inmitari debemus obtinere
noscantur.
Statuimus insuper in perpetuum et firmiter, sub pena pecuniaria arbitrio judicis inflingenda prohibemus, ne alicui de judaismo vel paganismo ad fidem nostram catholicam converso presumat aliquis cuiuscumque conditionis improperare conversionem suam, dicendo et vocando eum "renegat" vel "tornadiz" vel consimilem verbum.
Volumus etiam et statuimus quod quandocumque archiepiscopus, episcopi vel fratres predicatores aut minores accesserint ad villas vel loca ubi sarraceni vel judei moram fecerint, et verbum Dei dictis judeis vel sarracenis proponere voluerint, ipsi ad vocationem ipsorum conveniant et pacienter audiant predicationem eorum; et officiales nostri si gratis venire voluerint, eos ad hoc omni excusatione proposita compellant.
Item statuimus quod judei et sarraceni a christianis habitu distingantur et matrices vel mulieres alias vero teneant christianas; et si que christiane judeis vel sarracenis cohabitant, nisi infra duos menses a tempore publicationis iustius constitutionis recesserint, quantacumque preniam fecerint nunquam tradantur ecclesie sepulture, nisi de metropolitani licentia speciali.
Mandamus itaque vicariis, baiulis, curiis et nostris subditis et officialibus universis presentibus et futuris, quod predicta omnia suprascripta ubique teneri et observari inviolabiliter faciant, si de nostri confidunt gratie et amore.
Datum Ilerde IIIIº idus marcii anno a Nativitate Domini Mº CCº XLº IIº.
Sig+num Jacobi, Dei gratia regis Aragonum, Maioricarum et Valentie, comitis Barchinone et Urgelli et domini Montispesulani.
Testes: P. comes Urgelli, G. de Montecathano, P. de Montecathano, R. de Lizana, Assalitus de Gudar.
Sig+num Guillelmi Scribe, qui mandato domini regis hoc scribi fecit, loco, die et anno prefixis.
.
--------------
VERSIÓ 2
--------------
Noverint universi, quod nos Jacobus Dei gratia rex Aragonum, Maioricarum et Valencie, comes Barchinone et Urgelli et dominus Montispesulani, per nos et omnes successores nostros in Aragonia et Catalonia, Maioricarum, Montepesulano, tam regno Valencie ac universo dominio et jurediccione nostra quam alicubi nunch habemus vel in posterum nos et successores nostri, auxiliante Domino habituri sumus, pro amore domini nostri Jhesu Christi et gloriose virginis Marie matris sue, et remedio nostro, in perpetuum statuimus quod quicumque judeus vel sarracenus Spiritus Sancti gratia fidem voluerit recipere orthodoxham hac babtismi lauderum salutaris, libere et absque ullius contradiccione possit hoc facere, non obstante predecessorum nostrorum vel alicuius statuto prohibicione vel pacto vel etiam super obtenta consuetudine, ita quod propter hoc nichil bonis suis mobilibus ac semoventibus que prius habeant amittant, immo secure ac libere habeat, teneat et possideat, filiorum et filiarum et inde proximorum conversi Dei fidei seu proximi nichil ipso vivente, set post mortes eius illud solum et nichil amplius petere valeant, quod si decessisset judaismo vel paganismo petere racionabiliter potuissent, ut sicut tales ex hoc divinam graciam promerentur, sic et nostram qui Deus voluntatem et beneplacitum imitari.
Datum Illerde IIIIto. idus marcii anno Nativitatis Domini Mº CCº XLIIº.
Sig+num Jacobi, Dei gratia rex Aragonum, Maioricarum et Valencie, comitis Barchinone et Urgelli et domini Montispesulani.
Testes sunt Petrus de Montechatheno, Guillelmus de Angularia, Raimundus Berengarii de Ager, Guillelmus de Montechateno, Berengarius de Angularia.
Signum + Guillemoni Scribe, qui mandato domini regis hec scribi fecit loco die et anno prefixis.

Universitat Jaume I. Castelló. Arxiu Virtual Jaume I - http://www.jaumeprimer.uji.es - Document nº 000320

© 2006 - Universitat Jaume I - Arxiu virtual Jaume I