Logo UJI
ARXIU VIRTUAL JAUME I
Documents d'època medieval relatius a la Corona d'Aragó
1254, juny
Jaume I eximeix de delictes els musulmans de Bunyol i renova les condicions de la seua carta de poblament
Arxiu de la Corona d'Aragó. Barcelona. Cancelleria reial. Registre 382, ff. 46v/47r. Còpia autoritzada de la primera meitat del segle XIV
E. Guinot Rodríguez. Les cartes de poblament medievals valencianes. València 1991, pp. 260-261. Transcripció efectuada l'any 1999, amb variants formals, a partir de l'edició citada

En nombre de Dios piadoso e perdonador, e de sos sanctos.
Est es privilegio francamen gracioso, fecho de mandamiento de nostre senyor don Jayme, por la gracia de Dios rey d'Aragón, e de Malorques e de Valencia, e comte de Barchinona e d'Urgell, e senyor de Muntpesler, conforte Dios son mandamiento, e en nome e en valor e honramiento su ajuda d'agradable gracia, mandado e atorgado a todos los moros de Bunyol, e recíbalos en su asseguramiento e en su perdón.
E que sean salvos en las personas e en los algos, e moradores ellos e los que d'ellos vendrán todos tiempos en Bunyol e sus términos, sabidos e pertinecientes al dicho logar de Bunyol.
E que sean habitadores en lures cases e en lures terres, ben assí como nunqua mijor fueren en el tiempo passado, ante que salliessen los moros de la terra, salvament e segurament en persones e en averes.
E que mantenguen lur ley en todos sus mandamientos, e encara en casamientos e en descasamientos, e en todas sus maneras.
E que sea l'alcadí que los juçgará, e l'alamí d'ellos aquell que ellos esslierán.
E que fagan la regla de lur ley públicament en fer lures oracions e en abozar lures fillos e lur lienda, menos de contraria ni de empremia sobre ellos.
E que sean tenidos de dar a la parte del dicho senyor, que Dios mantenga, un deçmo de todos los fruytos que tierra levará, de todos los granos que en tierra naçen e crien, e de los arbres, excepto de las olivas, que les serán franchas, e las ortaliças, levado de las que vendrán.
E que paguen la atzaque sabida entre los moros, es a saber, una cabessa de quatre cabeças de ganado lanar e cabriu, e de las colmenas pobladas d'abellas.
E que sean tenidos de pagar la pecha al dicho senyor, axí como la pagaban todos los moros de su senyoria del regno de Valencia.
E que non more nengún christiano entre ellos, sens lur voluntat.
E que no sea presso testimonio de christiano sobre ellos, sino con moro fiel e decent.
E que paguen al alcayt de castello un almut de trigo, un almut de paniço e una mayna de lino de cada casa, cada anyo en su tiempo.
E que los sean tollidas todas las forças e agraviamientos.
E las donaciones que fueren dadas a las mesquitas, que sean assí tenidas las mesquitas assí como en tiempo de moros.
E tota via qu’escapare cativo moro de donquiere e ribare en Bunyol, nenguno no aya poder por ninguna manera sobre ell, mas que sea francha.
E que sean todos los dichos moros sots gracia del dicho senyor, que Deus mantenga.
E que todos aquellos moros que foren del dicho logar de Bunyol e son absentes, que venguen salvament e segura, e que sean recebidos e entrados sots aquestes asseguramientos e gracias.
E que nengun moro non sea puyado a la presón del castello, dando fianças a l'alcayt de su persona, por cumplir lo que ell veniere de pena o d'otra cosa.
E quando que ribarán algunos de Bunyol a morar entre ellos, que los sea tornada su heredat a su algo, do quiera que sea, menos de nenguna messión que.l coste.
E los que quisieren ir e sallir a tierras de moros, que lo fagan salvament, menos de embargamiento.
E que pueden vender sus heretats e sus algos com ellos querrán a moros de su condición.
E que no fagan assoffra sino al senyor Rey, o a aquell qui hi será por ell.
E mandamos a todos aquellos qui aqueste privilegio veurán e a nuestros officiales, que lo segan en todo e por todo, commo dicho es, e no.l contravenguen en nenguna de sus condiciones.
Encara manda el dicho senyor que nenguno non sea francho de no fer açofra com sos vezinos ensembles.
Item, que no paguen deçmo de senyor de lino.
Item, que se hereden entre ellos, los unos a los otros.
Scrita fue en Valencia, el mes de junyo, era de los moros DCLII anyos.
Sig+num Iacobi, Dei gratia regis Aragonum, Maioricarum et Valentie, comitis Barchinone et Urgelli et domini Montispesulani, qui predicta omnia laudavit et firmavit.

Universitat Jaume I. Castelló. Arxiu Virtual Jaume I - http://www.jaumeprimer.uji.es - Document nº 000897

© 2006 - Universitat Jaume I - Arxiu virtual Jaume I