Logo UJI
ARXIU VIRTUAL JAUME I
Documents d'època medieval relatius a la Corona d'Aragó
1257, març 8. Zaragoza
Jaume I confirma els estatuts dels aldeans de Daroca
Transcripció amb variants formals efectuada a partir de l'edició de Mª de los Desamparados Cabanes Pecourt: Documentos de Jaime I relacionados con Aragón. Institución Fernando el Católico. Zaragoza 2009, document 101

En el nombre de Nuestro Sennor Ihesu Christo et de so madre gloriosa Santa Maria et del nuestro sennor el rey don Jaime et de todos sus fillos.
Estos son los estavlimentos que han feyto los aldeanos de Daroca, que an quatro buenos omnes de cada sisma que siam con los sismeros a voluntat de los aldeanos por contar todas las peytas et por excusar las grandes missiones que se facen en las plegas, et assi seyan XXV; et todo esto que estos XXV buenos omnes fizieren que sia abastant. Pero que juren sobre los sanctos evangelios e la cruz de Nuestro Sennor que ellos que sian leyales al sennor rey e a todos los aldeanos de Daroca.
Et encara estavlimos por los grandes furtos que se facen en las aldeyas de Daroca, que de cada aldeya juren V buenos omnes que nul omne que furte nin faga nengunos dannos que non se deven fer, que ellos que sian guardadores et accusadores et que baya el sennor rey so direyto e las gientes que pudan benir en la guarda del sennor rey.
E de cascuna aldeya que escoyan V buenos omnes et sismero et aquellos que juren curiar et complir todos estos estavlimentos que son en esta carta scriptos, et aquel que non quisiere jurar peyte L solidos.
Et encara estavlimos que todas las aldeas de Daroca, oyda la voz del apellido iscan a la partida que el apellido se ficiere, e la aldeya que non yxiere con todas las armas, que peyte L solidos. El cavallero que oviere atal cabalgadura et non ixiere, peyte XV solidos et el pedon V solidos, et que siga el apellido a tanto quanto el rastro aturare entre que cobren el furto que aquellos hayan feyto et que sigan el fuero de Aragón.
Et encara estavlimos que a las II puertas de cada aldeya, que hayan una ballesta con XXX cuadrilleros et con so cinto et con cada II cordas; et en cada aldeya el omne que haya cascuno en lanza o dos escovas, et qui esto non oviere peyte XXX solidos.
Et encara estavlimos que todas las heredades que son et que affrontan cabo los exidos, que sian cerradas de seto o de tapia o de valladar de V palmos en fondo et VI palmos en amplo; et toda deffesa vedada o todo prado que sia cerrado asi quomo de suso es escripto. Et si ay rio de alguna part que aya V palmos en alto quel vala e por otra manera non sia tenudo de peytar calonia.
Et encara estavlimos que la peyta de san Michel que sia pagada a tres plazos; el primero a san Martin; el segundo a Nadal; el tercero a Carnestultas. E l’aldeya que a cada plazo non pagare, peyte XX sueldos de calonia. Esto es porque portero non ande por las aldeyas, ni escrivano, e por escusar las misiones.
Et encara estavlimos que la sisma que non quisiere seguir estos estavlimientos que son en esta carta peyte C morabetinos. Et encara estavlimos que todo danno de ganado que ficieren ovellas en mies, que peyten a X ovellas I fanega daquella mies que el danno sera feito, et de nuit que sia doblado, por bestia media fanega et de nyt una fanega; ansara media fanega de mallolo ata tres annos peite asi como de suso es escripto de la mies que sia avida la calonia et que sia trigo; e de todos los dannos non siam tenudos de responder de san Martin adevant por nenguna manera ni por nenguna composicion que se pudiesse facer.
Et encara estavlimos que las heredades de los cavreros que son entre las aldeyas de Daroca, que seyan en los estavlimentos de los dannos de los ganados de las miesses que son en esta carta.
Et encara estavlimos que todos los buenos omnes que an heredad en las aldeyas de Daroca, que tingan todos estos estavlimentos que de suso son escriptos.
Et encara estavlimos que non sia osado nenguno aldeyano de bever en su aldeya en la tavierna, et si beviere, que peite XX dineros; e nenguno que jugara a dados, ni a cruces o a juego nenguno que a dineros secos se faga, que peyte XXX solidos. Mas a la ballesta que pueda jugar al vino.
Actum est hoc Cesaraugustae, VIII idus martii anno M. CC. L. sexto.
Signum + Iacobi, Dei gratia regis Aragonum, Maioricarum et Valentiae, comitis Barchinonensis et Urgellensis et domini Montpeleri, qui predictum omnia et singula verbo ad verbum audivit et ea laudavit et confirmavit scientis, et sigillo suo maiori roborari mandavit, appositum per manum Michaelis Alcoario, scriptoris sui, de mandato eiusdem domini regis, apud Cesaraugustam, III idus marcii anno premisso.

Universitat Jaume I. Castelló. Arxiu Virtual Jaume I - http://www.jaumeprimer.uji.es - Document nº 001489

© 2006 - Universitat Jaume I - Arxiu virtual Jaume I