Logo UJI
ARXIU VIRTUAL JAUME I
Documents d'època medieval relatius a la Corona d'Aragó
Donació del castell de Bos, o Vall d'Ursera, efectuada en 1203 per Pere II d'Aragó a favor d'Arnaldo Palacín
5 de desembre de 2008
Incorporem la carta de donació del castell de Bos o Vall d'Ursera, efectuada l'any 1203 pel rei Pere II d'Aragó a favor del noble aragonés Arnaldo Palacín. Es tracta d'un castell situat dins del terme municipal de Vistabella, en l'actual comarca valenciana del Maestrat, la qual cosa sembla significar que en aquells moments aquest castell fronterer amb el regne d'Aragó ja havia passat a mans cristianes, no sabem si definitivament

1203, octubre 5. Teruel
Pere II d'Aragó dóna a Arnaldo Palacín el castell de Bos, aleshores ja conquerit, també conegut com a Vall d'Ursera, situat al regne musulmà de València, dins l'actual terme municipal de Vistabella
Arxiu de la Corona d'Aragó. Barcelona. Cancelleria. Pergamí 167 de Pere I d'Aragó. Original
M.L. Ledesma. Cartas de población del reino de Aragón en los siglos medievales. Zaragoza 1991, document 145. Revisada la transcripció el 5-XII-2008 a partir d'una reproducció del manuscrit de referència, que ens ha estat facilitada per senyor Joaquín Martínez Martínez, de Múrcia

ABC
Ad noticiam cunctorum perveniat, quod ego Petrus, Dei gratia rex Aragonum et comes Barchinone, per me et per omnes successores meos, concedo, laudo, dono, et per presentem scripturam confirmo tibi Arnaldo Palacini et tuis omnibus successoribus, castrum et locum qui vocatur secundum christianos Bos, et secundum sarracenos Vallis Ursera, hoc modo videlicet quod illum locum construatis et populetis, et vos et vestri successores per hereditatem habeatis et possideatis perpetuo; ita tamen quod de illo castello et loco per me et per meos successores regnaturos in regno Aragonis, pacem et guerram contra cunctos faciatis, quandocumque et quocienscumque a me vel a meis tibi vel tuis fuerit dictum et mandatum.
Et etiam quod non prodeat vel exeat malum sive dampnum terre mee et regno meo.
Et si aliquid malum vel raubaria inde exiret, bona fide teneris tu et tui qui dictum castrum habuerint, predictum malum et raubariam restituere et emendare iuxta iudicium curie mee.
Assigno autem et dono terminos huic castello, de Penna Golosa usque ad collatum de Forcatis, et ex alia parte de Penna Golosa usque ad fosas de Meocide, et de fosas de Meocide usque ad rigum Sicum de illa moscarola, et sicut tenet rigus Sicus usque ad focem de campo de Açeneda et de Osea [inctus], sic dono tibi istos terminos totos intus per circuitum apud ipsum castrum.
Predictum autem castrum et locum, cum istis predictis terminis, cum ingressibus et egressibus suis, cum aquis, pascuis, pratis, silvis et nemoribus, heremis et populatis, sicut dictum est, dono et concedo tibi Arnaldo Palatini et tuis omnibus successoribus per hereditatem propriam, predictis conventionibus mihi et meis salvis et retentis integre michi et meis.
Datum apud Turol die dominica prima mensis octubre, per manum Iohannis de Berax, domini regis notarii, et mandato eius scripta, sub era Mª CCª XLª prima.
Signum + Petri regis Aragonum et comitis Barchinone.
Huius rei testes: Berengarius de Attentia senior in Turol, Eximinus de Lusia senior in Sos, Petrus Xemini de Orrea senior in Burgia, Garcia Rumei senior in Calataiub, Bernardus de Castellazolo senior in Ainsa, Petrus Sesse senior in Aranda, Blaschus Rumei senior in Tirasona.
Signum + Iohannis de Berax.


© 2006 - Universitat Jaume I - Arxiu virtual Jaume I