Logo UJI
ARXIU VIRTUAL JAUME I
Documents d'època medieval relatius a la Corona d'Aragó
1239, gener 3
Blasco de Alagón dóna a Berenguer de Calatarra el lloc de Benassal per a que el repoble
Arxiu Municipal de Benassal. Pergamí original
Barreda Edo, Pere Enric: La carta de població de Benassal. 1988, pp. 29-29

Notum sit cunctis, quod nos Blaschus de Alagone, per nos et omnes successores nostros, cum hac presenti scriptura imperpetuum valitura, damus vobis Berengario de Calatarra ad populandum, quandam hereditatem nostram que est in termino de Cuellar, que hereditas dicitur Venaçal.
Et cui hereditati has affrontationes et terminos imperpetuum damus et assignamus, scilicet sicut illum cabeço de Moncatil includit intus versus Venaçal; deinde in antea vadit ferire per illam serram en juso, et dividit terminum cum Molinello, sicut aque vertunt versus vallem Carboneram, et redit per illos somos carrascosos en iuso usque ad Villar de los Angostos, quod debet intrare in valle Carbonera, et redit per illam lomam sursum, et dividit terminum cum illa mola de Aras, et sicut aque vertunt versus Venaçal, redit ad collatum de illa fonte de la Calçada de Meder, et transversat illum barranchum fundum et vadit ferire ad Cabeço de Petro Darocha, et vadit ferire ad Corbon, et transversat illum torrentem quod venit de Valcorba et vadit ferire ad collatum de Ayvol, sicut aque vertunt versus Venaçal, et vadit ferire per somos altos sicut aque vertunt et ferit ad barranchum de Montleon, et per illum barranchum vadit ferire usque ad Forcallo, et redit per barranchum sursum, et venit per barranchum de las Maçaneras et vadir ferire ad illum domenge dompni Blaschi de Alagone, et intra domenge dompni Blaschi de Alagone per serram sursum, vadit ferire al illum cabeço de Moncatil.
Sicut dicte affrontationes includunt et dividunt dictam hereditatem de Venaçal per circuitum, sic damus vobis, Berengario de Calatarra, illam totam ab integro ad populandum.
Ita, quod vos et universi populatores et habitatores et successores vestri, qui ibi fuerint aliquo tempore, habeatis illam cum introitibus et exitibus, et cum omnibus pertinentiis, et cum aquis et rivis, et herbis et pascuis, et venationibus, et lignis et silvis, et montinus et montanis et planis, et riguos et irriguis, et cum omnibus iuribus dicte hereditati pertinentibus, et alio modo pertinere debentibus, et cum molendinis et molinaribus, et cum locis aptis ad molendinos faciendos et cum omnibus melioramentis que ibi feceritis et facere poteritis, ullo modo quod illos vicinaliter habeatis; tamen tali modo damus et concedimus vobis et vestris successoribus, dictos molendinos et molinares et loca apta ad molendinos faciendos, cum omnibus supradictis, quod si nos facimus domum vel tenemus domum in dicta populatione de Venaçal, quod molatis omnem cibariam nostrorum hominum qui per nos in dicta domo steterint et habitaverint, vel per nostros successores, sine aliqua molendura.
Et si forte in dicta populatione non facimus domum, quod molatis similiter omnem cibariam nostrorum hominum qui steterint et habitaverint per nos et successores nostros in nostro domenge de Venaçal, sine aliqua molendura.
Adhuc retinemus ad opus nostri et nostrorum successorum, illum molendinum de Montleon et omnes furnos qui fuerint aliquo tempore in dicta populatione de Venaçal.
Et etiam nos, Blaschus de Alagone, per nos et omnes successores nostros, volumus et concedimus et laudamus, et cum presenti scripto confirmamus quod vos, dictus Berengarius de Calatarra, et omnes alii populatores et habitatores et successores vestri, sitis populati in dicta populatione de Venaçal, ad bonos foros et usus et consuetudines Cesarauguste, itaquod dando fideliter decimam Domino Deo et Sancte Ecclesie, et primiciam vestro concilio, sitis franchi et liberi et inmunes ab omni pravo usu et foro et consuetudine, et ab omni alio indebito servitio penitus alieni, et vos et universi alii populatores habitando et tenendo domum populatam per annum et diem, sicut est consuetudo de populatione, habeatis, teneatis, possideatis omnes insimul et unusquisque per se vestram hereditatem, cum omnibus supradictis et successores vestri potenter, iure hereditario, franche, libere et quiete, sine interdicto et contrario aliquo et mala voce totius viventis persone, ad dandum, vendendum, impignorandum, conmutandum, alienandum et quoquomodo alio vestras proprias voluntates faciendum vos et filii et filie vestre et omnis generatio et posteritas vestra et quoscumque volueritis per secula cuncta, sicut melius et sanius et utilius potest dice et intelligi et excogitari, ad omnem vestrum vestrorumque profectum et salvamentum, salvo tamen in omnibus iure nostro et dominio et fidelitate et nostrorum successorum.
Insuper nos, Blaschus de Alagone, per me et omnes successores nostros, promittimus et convenimus in Dei fide et legalitate nostra, quod vos Berengario de Calatarra et universis aliis populatoribus et habitatoribus et successoribus vestris, existentibus bonis et fidelibus et legalis vassallis nostris et nostrorum successorum. Ita, quod fidelitatem et legalitatem et dominium, et directus nostros in omnibus observetis, quod custodiamus et defendamus et manuteneamus vos et faciamus custodire et deffendere et manutenere in omnibus vestris bonis foris et usibus et consuetudinibus, et inde vos non deforemus vel in aliquo forciemus nec permittamus vel sustineamus vos forciare vel deforare; imo, omnia supradicta et singula attendamus et compleamus et faciamus attendere et complere sicut superius continetur.
Et ut hoc firmius habeatur et stabilius observetur et a nobis et nostris successoribus non possit in posterum revocari, vobis cartam istam facimus sigilli nostri dependentis munimine confirmatam.
Similiter ego, Berengarius de Calatarra, per me et omnes populatores et habitatores dicti loci, et per omnes successores nostros, promittimus et convenimus bona fide et sine fraude, quod sumus boni et fideles et legales vassalli in omnibus vobis, dompno Blascho de Alagone, et successoribus vestris, et quod iura vestra et dominium et fidelitatem in omnibus observemus sicut superius dictum est.
Testes sunt huius rei hoc videntes et audientes, Michael de Lison, alchaydus de Morella, et Garcia Perez de Castiel, Romeus, capellanus de Morella, Alegre, justicia de Morella, et Johannes de dompna Rama, quinnonarius de Morella.
Facta carta tertio die in introitu mensis januarii, Era Mª. CCª. LXXª. VIIª.
Bartholomeus, scriptor dompni Blaschi de Alagone, mandato ipsius hanc cartam scripsit et hoc sigillum apposuit et hoc sig+num fecit.

Universitat Jaume I. Castelló. Arxiu Virtual Jaume I - http://www.jaumeprimer.uji.es - Document nº 000124

© 2006 - Universitat Jaume I - Arxiu virtual Jaume I