Logo UJI
ARXIU VIRTUAL JAUME I
Documents d'època medieval relatius a la Corona d'Aragó
1378, novembre 7
El procurador de les aldees de Teruel presenten una carta a l'alcait del castell d'Alpont, comunicant-li l'exempció de pagament del dret d'assadura que gaudien els habitants de les aldees i que l'alcait volia cobrar-los
Biblioteca de Catalunya. Barcelona. Libro de la Comunidad de Teruel. Ms. 707. Còpia simple de començaments del segle XVII, ff. 68v-3v
Garcia Edo, Vicent. "El Libro de la Comunidad de Teruel (1206-1533). Butlletí de la Societat Castellonenca de Cultura. 1999, pp. 441-445

Anno a Nativitate Domini millesimo trecentesimo septuagesimo octavo, die dominica que computabatur septima die mensis novembris.
Constituydo personalment devant la presentia del honrado Martín Ximénez de Morea, alcayde del castiello de la villa de Alpuent, en la plaça pública de la dita villa, a exient de missa el discreto Miguel López d’Araço, vezino del lugar de Sarrión, en nombre e assí como a procurador substituido del discreto Sancho Pérez Navarro, notario procurador de las aldeas de la ciudat de Teruel, segons consta de la dita substitución por carta pública fecha et subsignada por mano e auctoridat del discreto Joan Martínez del Povo, notario público de la ciudad de Teruel, sots kalendario de tres días del mes de noviembre, anno a Nativitate Domini millesimo CCCº LXXº octavo, haviendo pleno poder en la dita substitución en fer las cosas dius scriptas, segons que a mí, notario, es fecha plenera fe de aquella en el dito nombre, presentó al dito honrado Martín Ximénez de Morea, alcayde, e por mí Miguel de Gadea, notario, presentes los testimonios dius scriptos, devant de aquell leyer e publicar fizo et requirió una letra patent en paper scripta, del muy alto señor Rey abierta, e el dorso de aquella con el seyello común del dito señor Rey seyellada, la qual es del tenor siguient:
Petrus Dei gratia rex Aragonum, Valentie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie. Fidelibus Martino Eximini de Morea, domicello, alcaydo castri nostri de Alpuent regni Valentie, ceterisque officialibus nostris eorumque locatenentis dicti loci et aliis ad quos presentes pervenerint. Salutem et gratiam.
Et si vobis dicto Martino liberalitas nostra nuper concessionem subscriptam facere est dignata, cum littera que est talis:
Nos Petrus, Dei gratia rex Aragonum et cetera. Quia ubi est eadem ratio idem ius debet statui, et per consequens castrum nostrum de Alpuent in regno Valentie constitutum gaudere debeat, privilegiis, prerogativis et iuribus quibus gaudent alia castra in regno sistentia suppradicto; ideo inducti ex causa predicta, tenore presentis ad humilem supplicationem vestri Martini Eximinii de Morea, alcaydi dicti castri e Alpont, concedimus et liberam licentiam conferimus vobis, quod de quolibet grege animalium lanutorum et pondere, parapsidum, cisoriorum, urceorum, terreorum et aliarum quarumvis rerum personarum quidem extranearum que de cetero mitant seu transeant per terminum dicti castri, possitis et liceat vobis absque metu curie et alicuius pene incursu, exhigere et levare pro passagio seu iure passagii illud seu simile ius quod ac si et prout de dictis animalibus et rebus in aliis castris dicti regni exhigitur et levatur, ac solitum est exhigeri et levari. Quodquidem ius possitis vos licite retinere in solitum prorata eius, quod per curiam nostram seu incliti et magnifici infantis Joannis primogeniti nostri carissimi ducis Gerunde et comitis Cervarie, cuius ex concessione nostra sunt redditus dicti castri, vobis predicti castri retinentia seu alias debeatur. Et de eo teneamini baiuli generali dicti regni, seu illi cui dictus noster primogenitus voluerit, legale compotum reddere et veridicam rationem. Mandantes per eandem de certa scientia et expresse, universis et singulis officialibus et subditis nostris et dictorum officialium locatenentis presentibus et futuris, quatinus concessionem et licentiam nostras huiusmodi firmiter observent observarique faciant, et contra non veniant quavis causa. In cuius rei testimonium hanc fieri et nostro sigillo pendenti iussimus comuniri. Datum Illerde, tricesima die iunii anno a Nativitate Domini millesimo trecentesimo septuagesimo quinto, regnique nostri quadragesimo. Rex Petrus.
Verum tamen nostre intentionis non fuit neque est, predicta vobis in alterius preiudicium concessisse, sicuti fore asseritur hominum precipue civitatis et aldearum Turolii, qui ex foro libertatibus et antiquis usibus consueverunt cum bestiariis et animalibus suis pascere et transire libere et absque ex actione cuiuslibet iuris carnalagii, erbagii et alterius vectigalis per terminos dicti castri, cum animalibus honeratis et exhoneratis, ad eorum libitum usque nunc, quod vos prout asserunt pretextu concessionis preinserte incepistis ab eis exhigere, seu potius extorquere aliqua ex iuribus supradictis in eorum et libertatum suarum ac usum pacificorum, quibus usque nunc sunt usi, lesionem et maximum detrimentum.
Unde nolentes magnificentiam nostram eis stare dampnosam ad ipsorum hominum civitatis et aldearum Turolii himiles intercessus dicimus et mandamus vobis, quatinus eis in omnibus et per omnia observetis suos foros, libertates et usos, prout eis ante concessionem preinsertam observare consuevistis, restituendo eis siquid ab eis vel aliquibus ex eis contra mentem nostre, huius provisionis extortistis seu exhigistis; et permittendo ipsos per terminos dicti castri libere, cum suis animalibus et peccudibus transire eaque pascere et tenere, si et prout facere consueverunt, nec ab eis aliquid pro predictis iuribus contra solitum exhigatis pretextu concessionis preinserte, quam quatenus dictis suis usibus et libertatibus obviare videtur, ex certa nostra scientia revocamus et tollimus cum presenti.
Volentes ac vobis dictis officialibus nostres mandantes, sub pena mille solidorum jaccensium a bonis vestris habendorum, quod homines predictos civitatis et aldearum in suis libertatibus et usibus quotiens ab eis vel eorum aliquo requisiti fueritis, manuteneatis et defendatis ac iuvetis, contra dictum alcaydum et alios satagentes ab eis iura predicta in solita extorquere et eis assistatis auxilio, consilio et favore.
Datum Barchinone tertia die novembris anno a Nativitate Domini millesimo trecentesimo septuagesimo septimo. Vt. se. val.
E presentada la dita letra real, el dito Miguel López, quo suppra nomine, dixo e proposó de paraula devant mí, dito notario, et los testimonius dius scriptos, que requirie instantment con gran instancia al dito honrado Martín Eximénez de Morea, alcayde, que insiguiés et compliés la dita letra real, segons su ordenança et tenor, e el mandamiento a ell en la presinserta letra fecho et contenido. E res no menos, dixo que requirie al dito alcayde que iuxta los méritos e cosas en la dita letra real contenidas, devies restituyr de present et delliurar en poder del dito Miguel López, quo supra nomine, todas e qualesquiere cosas por el dito alcayde tomadas e ocupadas, de qualesquiere cabañas de hombres vezinos et habitadores de las aldeas de la ciudad de Teruel, si et segons que en la dita carta o letra real era contenido e mandado fazer.
En otra manera, con la present letra real dixo que requirie de part del señor Rey, al honrado Rodrigo París, justicia de la villa de Alpuent, qui present és, e personalment constituído a la presentación de la dita carta o letra real, que caso que por el dito alcayde de las ditas reses, por aquell o por lugartinient suyo presas, tomadas o ocupadas, o por interposada persona en lugar de aquellos entrevinient como a procurador, non le fuessen liuradas o restituhidas, si et por la forma e manera por ell de suso requerida, que iuxta forma et continentia del mandamiento real en la preinserta letra contenido, le prestás consejo, favor e ayuda, en cobrar aquellas de los bienes del dito alcayde, si et quando por ell ne fues requerido.
E a sobreabundant cautel.la requirie al dito alcayde que d’aquí adelant non se entrometiés de coger e levar algunas otras reses de vezinos et habitadores de las aldeas de la ciudad de Teruel. E si el contrario fazien del mandamiento en la dita letra real contenido, dixo que protestava en el dito nombre de todos daños, greuges e missiones pudiessen demostrar devant la excel.lentia del muy alto señor, protestando que todas aquellas sean computadas a los bienes del dito alcayde.
E encara por conservación del drecho de las ditas aldeas de la ciudad de Teruel, dixo que requirie al dito honrado justicia, que encares que.l dito alcayde se entrometiés de coger e levar algunas reses de las cabañas de las aldeas de la ciudad de Teruel, si requirido será por part de las ditas aldeas, que en aquello no preste consejo ni favor ni ayuda al dito alcayde, antes compellesca sea tenido servar el mandamiento real en la dita letra contenido, iuxta forma e tenor de aquella.
En otra manera dixo que protestava que si missiones se fazien por aquesta razón, que fuessen imputadas a qui deviessen, protestando toda hora salvo honore de la inobediencia del mandamiento real que todo aquello pudiesse mostrar, segons que de suso dicho ha devant la excellentia del señor Rey.
E de las ditas cosas, que requerie a ssí ésser fecha carta pública, por haver memoria en esdevenidor.
E en continent en aquel mateix instant el dit honrato Martín Ximénez de Morea, alcayde, al qual primerament fue hecha la presentación de la dita letra real, dixo e respuso de paraula que recibíe la dita letra con humil et devida reverentia e honor, assín como de señor natural. E res no menos, que iuxta las cosas en la dita letra real contenidas, por enseguir et complir mayorment el mandamiento en la dita letra contenido, se retenie a acuerdo e deliberación a responder et satisffazer a aquella e cosas en aquella contenidas, dentro en tres días primeros vinientes e contínuament contaderos.
E en aprés, en aquell mateix instant el dito honrado Rodrigo París, justicia, dixo e respuso de paraula, que en tanto quanto a ell fazie o en part tocava la presentación de la dita letra real, en prima faz, dixo que recibie aquella con humil y devida reverentia e honor, assín como de señor natural. E res no menos, que era presto e aparejado de enseguir e complir la dita letra real e cosas en aquella contenidas, segons su ordenança et tenor en todas aquellas cosas que a su officio se pertanga conexer e determinar, ensiguiendo e compliendo en todas cosas el mandamiento por el muy alto señor Rey en la dita letra especificado e contenido.
E la present respuesta dixo que requerie seyer continuada e scripta aprés de la present presentación, por el dito Miguel López, fecha por tal que por tiempo pueda parescer ell seyer diligent et curoso en complir e servar el mandamiento del dito señor Rey, assín como de señor natural, e por haver memoria en esdevenidor.
Post hec vero, die lune quasi hora vesperorum qua intitulabatur octava mensis presentis novembris anni predicti, constituydo en presentia de mí, notario, e de los testimonios dius scriptos, el honrado Martín Ximénez de Morea, alcayde del castiello de la villa de Alpuent, aparejado de fer la respuesta a la presentación de la letra real e a las cosas por el dito Miguel López, quo supra nomine requiridas e protestadas de paraula contra el dito alcayde et bienes suyos, e de nua paraula fizo la dita respuesta en la forma siguient:
E el dito Martín Ximénez de Morea, alcayde desús dito, recibiendo antes todas cosas la letra real del señor Rey, con humil e devida reverentia, assín como de señor natural que faulando con reverentia de la alta e excel.lent señoría del señor Rey, las cosas por la part de las aldeas de la ciudad de Teruel davant el señor Rey supplicadas e dadas a entender el contrario de aquellas, puede evidentment parescer car segons por la carta real paresce, ellos han dicho e supplicado al señor Rey, que ell se entremete de levar e coger de cabañas de hombres vezinos e habitadores de la ciudad de Teruel e de las aldeas de aquella, drecho de carnerage e herbage, el qual el dito Martín Ximénez de Morea, alcayde, non levó et cogió palesament ni oculta, toda hora salvando la excel.lentia del señor Rey, car el drecho de carnerage e erbage el bayle elegido et assignado por el señor Rey general del regno de Valentia, et coge cascun año et lieva et faze venda de aquell, assín como a drecho real pertenescient al señor Rey, et no el dito alcayde ni procurador suyo en lugar de aquell, porque non serie cosa justa ni consonant a razón, que ell se entremetiés de levar drecho, en prejudicio de ninguno, el qual no le fues mandado coger et levar por el señor Rey, mayorment como el señor Rey quiera et mande e haya dado e atorgado de gratia special al castiello de la villa de Alpuent tal o semblant drecho, el qual los otros castillos en el dito regno situados deven haver, coger e levar, la qual gratia el señor Rey le fizo, assín como a príncep et señor natural, e segons que los sus antepassados lo fizieron e atorgaron a los otros castiellos reales situados dentro el dito regno de Valentia. E de aquesti semblant drecho el dito alcayde entiende haver usado, havida plenerament información del drecho de los otros castiellos. E no pas faulando con reverentia del señor Rey, de carnerage ni erbatge, segons en la letra real es contenido, ni por part de las aldeas de la ciudad de Teruel dado a es a entender a la excel.lentia del señor Rey.
Emperó el dito Martín Ximénez, alcayde, por fer buena vezindad de sí mateix, e por guardar buena affectión en ves la ciudad de Teruel, e relevar toda manera e vía de quistión entre ell e las aldeas de la dita ciudad de Teruel, dixo de paraula que le plazie et plaze de present de sobresehir e no coger el dito drecho pertenescient al dito castiello real del señor Rey, de las cabañas de hombres vezinos e habitadores de las aldeas e término de la ciudad de Teruel, entro a tanto que ell huviés consultado la present letra real, a la excel.lentia del señor Rey.
E consultada la dita letra al muy alto señor Rey, dixo que era presto e aparejado complir fazer e enseguir el mandamiento del señor Rey, en todo aquello que será la su merced.
E a present a la dita protestación e a otras qualesquiere cosas por part del dito Miguel López d’Aragó requeridas, dixo que non consentie en aquellas, en tanto quanto tocavan o eran vistas fer contra ell e bienes suyos, como la dita protestación faulando con reverentia no fués fundada justament, e por la manera que por el dito Miguel López era requerido, car si ell o otri por ell, havien levado el drecho pertenescient al dito castiello, aquello havien fecho segons e por la costumbre de manera antiga por los otros castiellos en el dito regno acostumbrada levar, haver, e coger, e no pas como a drecho de carnerage ni herbatge. Et por tanto que non consentie en la dita protestación ni cosas en aquella contenidas.
E la present respuesta dixo que requirie seyer continuada aprés de la presentación de la dita letra real, e aprés de la protestación de paraula fecha por el dito Miguel López. E que la uno sens lals no fues meso ni liurado en forma pública a aquell por conservación de su drecho, e por haver memoria en esdevenidor, de las quales cosas todas e sengles desuper presentadas, requeridas et protestadas, el dito Miguel López d’Araçó dixo nomine quo suppra e requirió de paraula, que de todas aquellas le fues fecha e liurada carta pública, en forma por conservación del drecho de las aldeas de la ciudad de Teruel, e por haver de aquellas memoria en esdevenidor, perseverando emperò en todo lo que por ell era estado requerido et protestado.
Que omnia acta fuerunt in villa de Alpuent, diebus et anno in prima et in XXXVIª lineis contentis.
Testimonios fueron presentes a la respuesta fecha por Martín Ximénez de Morea, alcayde, es a saber, Bernat Riera, sastre, vezino de Xelva, Andrés de Monfort, menor, vezino de Alpuente, e Joan de Corvalán, vezino de Sarrión.
Sig+no de mí, Miguel de Gadea, por auctoridat real notario público por toda la tierra e señoría del señor rey de Aragón, qui a todas las sobreditas cosas assín presentadas, requeridas, protestadas e respuestas, ensemble con los testimonios de suso nombrados, present fuy e aquellas de mi mano propia scriví, con raso e corregido en la segunda línea, do dize “de”, e con raso e correcto en la sexta línea, ubi legitur “subscripta”, et cum supraposito in duodecima linea ubi cernitur “firmiter”, et cum supraposito in vicesima tertia linea, ubi demostratur “de la dita carta”, et cum raso et correcto in tricesima sexta linea, ubi videtur “e de los”, e cloý et cerré en el lugar, días y año desusditos.

Universitat Jaume I. Castelló. Arxiu Virtual Jaume I - http://www.jaumeprimer.uji.es - Document nº 000617

© 2006 - Universitat Jaume I - Arxiu virtual Jaume I