Logo UJI
ARXIU VIRTUAL JAUME I
Documents d'època medieval relatius a la Corona d'Aragó
1044, juny 5
Ramiro I d'Aragó dóna la vila de Guasa al monestir de San Victorián
Arxiu Municipal de Jaca. Libro de la Cadena, ff. 56v-58r
D. Sangorrín. El Libro de la Cadena del Concejo de Jaca. 1920, pp. 57-60. Transcripció, amb variants formals, efectuada el 16-II-2008 a partir de l'edició de referència. [Hem situat al final les signatures dels reis d'Aragó que ratificaren el document, ja que ho van fer molt de temps després, durant llur respectiu regnat i no pas en el moment d'atorgament del document]. A. Ubieto, a la seua edició del Libro de la Cadena de Jaca (1975), estima que és un document fals

Hoc est translatum bene et fideliter extractum a quoddam privilegio domini regis Ramiri, cuius series sic habetur:
Christus.
In nomine sancte et individue Trinitatis, Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
Ego Ranimirus Dei gratia rex, Sancionis regis filius, pro remissione omnium peccatorum meorum et pro animabus patris et matris meae, et mea omniumque parentum meorum, dono et concedo Deo et sancte virgini Marie et monasterio Sancti Victorianis confessoris Christi, et dompno Iohanni abbati, omnibusque successoribus suis et monachis ibi degentibus presentibus et futuris, unam villam que vocatur Gossa que est in territorio de Iacca, cum ecclesia Sancti Sebastiani martyris, et cum decimis et primiciis et oblationibus, et cum omnibus suis pertinentiis, cum casas et casales, terras, vineas, ortos, linares, cannamares, arbores, aquarum viae ductibus, pratis, pascuis, cultum et incultum, et cum illo palacio meo de Gossa, et cum omni illa mea hereditate quam ibi abeo vel habere debeo.
Villa vero iamdicta terminatur ita: ex parte de Iacca est valle de Monticello, sicut vadit inter ipsas vineas usque ubi dicitur forcata de Sancto Michaele, et inde exit per viam que vadit ad Sanctam Engratiam; inde sicut vadit ad illum podium ubi dicitur La Capaniella; et inde sicut vadit per caput de illa padul usque sursum in illa collata; et inde passat per illam viam de Gas, et ascendit sursum in illo podio de Montecello, et inde sicut tallat ipsam serram de Montecello usque ad illam eclesiam de Sancta Cruce de Baros.
Sicut iste affrontationes includunt, sic dono predictam villam monasterio Sancti Victoriani, ut teneat, habeat, et possideat eam quietam et securam, et sine omni mala voce per cuncta secula seculorum. Amen.
Siquis vero contra hanc cartam helemosinariam quam feci pro anima patris et matris meae et mea omniumque parentum meorum, et ut Deus corroboret regnum meum et liberet me de manu inimicorunm meorum, pervenire temptaverit, ira et maledictione Dei super eum veniat, et cum Datan et Abiron et Iuda traditore in inferno ardat.
Et insuper fisco regis centum libras auri componat.
Et hec mea donatio et carta firma et stabile permaneat in secula seculorum. Amen.
Signum + regis Ranimiri.
Facta carta in Era Mª LXXXª IIª, in mense junio, die secunda feria; regnante Ranimiro rege, Sancioni regis filio, in Aragone et in Ripagurcia.
S. Sang Galintz, tenente Boltania visor et testis. S. Enneco Lopeç tenente Boill teste. S. Guillelmus servus Dei tenente Toleto teste. S. Garsias episcopus in Iacca. Belascus abbas in cenobio Sancti Iohannis. Bancius abbas in cenobio Sancti Andree de Fanlo. Iohannes abbas in monasterio Sancti Victoriani Asaniensis.
Ego Guillelmus de Foyx, per mandamentum domini mei regis Ranimiri, hanc cartam scripsi et hoc sig+num feci.
S. regis + Sancii Ranimiri regis filius.
[Signatura en àrab de Pere I d'Aragó]
Ildefonsi, Dei gratia regis Aragonum, comitis Barchinone, marconisque Provincie sig+num.
Sig+num Petri, Dei gratia regis Aragonum et comitis Barchinone.

Universitat Jaume I. Castelló. Arxiu Virtual Jaume I - http://www.jaumeprimer.uji.es - Document nº 000951

© 2006 - Universitat Jaume I - Arxiu virtual Jaume I