Logo UJI
ARXIU VIRTUAL JAUME I
Documents d'època medieval relatius a la Corona d'Aragó
Uns privilegis del Consolat de Mar de València dels segles XIII i XIV
9 de juliol de 2009
Coincidint amb el IV Curs d'Especialització en Història Medieval, cultures urbanes cultures de la mar, coordinat pel prof. Dr. Rafael Narbona, de la Universitat de València, incorporem deu dels més vells privilegis reials coneguts actualment, relatius al Consolat de Mar de València, des de la seua creació l'any 1283 fins a meitat del segle XIV. En propers dies s'incorporarà la resta de documents del "diplomatari" del citat Consolat, í també prou aviat la transcripció de la resta dels texts que componen el Llibre del Consolat de Mar de València (Orde Judiciari, Costumes de la Mar, Costumes de Barcelona), de la qual circumstància informarem al seu moment

1283, desembre 1. València
El rei Pere el Gran promulga el privilegi d'erecció del Consolat de Mar de València
Arxiu Municipal de València. Ms. del Llibre del Consolat de Mar, ff. 100v-101r. Còpia simple de 1408
G. Colón - A. Garcia. Llibre del Consolat de Mar. Barcelona 2001, pp. 1273-1275

Privilegium consulibus maris concessum, quod datum fuit Valencie kalendis decembris anno Domini Mº. CCº. octogesimo tercio.
.
Noverint universi quod nos Petrus Dei gracia Aragonum et Cicilie rex, plures gracias et concessiones ac eciam statuta fecerimus et concesserimus vobis probis hominibus et universitati Valencie cum privilegio nostro, de quibus quidem graciis, concessionibus ac statutis universos alios homines locorum et regni Valencie, qui Foros Valencie voluerint acceptare, volumus esse participes et consortes, ut continetur in alio privilegio supradicto.
Est tamen sciendum, quod vobis dictis civibus Valencie fecimus gracias speciales et concesimus quedam capitula solummodo vos tangencia, quo non poni fecimus in predicto privilegio, quia ad vos et non ad alios homines locorum regni Valencie specialiter se extendunt:
Primo per nos et nostros successores enfranquimus et franchos perpetuo et liberos fecimus penitus et inmunes per totuni regnum Valencie, per terram scilicet atque mare et per aquas dulces, vos universos et singulos mercatores ac cives sive vicinos civitatis et termini Valencie, qui sitis de comuni seu collecta civitatis eiusdem, presentes pariter atque futuros, cum omnibus bonis et rebus ac mercibus vestris et eorum habitis et habendis, ab omni scilicet pedagio, lezda, portatico, mensuratico, penso atque ribatico.
Item statuimus et ordinamus, quod in Valencia sint duo consules, qui anno quolibet sint electi in festo natalis Domini per probos homines maris, et post presentati coram nobis vel iusticie Valencie; qui consules, postquam electi fuerint et presentati, in continenti teneantur iurare in posse dicti iusticie, quod bene et fideliter se habeant ad fidelitatem nostram in officio Consulatus maris.
Volentes quod illi, qui electi fuerint, sciant de arte seu usu maris et terminent contractus et discensiones inter homines maris et mercatores, que iuxta Consuetudinem maris fuerint terminanda, prouit est in Barchinona fieri assuetum.
Item statuimus et ordinamus, quod cives Valencie qui recepti sint vel deinceps reciperentur per canonicos et clericos confratres confratrie Sancti Iacobi, in confratres confratrie predicte, ad beneficia, oraciones, elemosinas et sacrificia et omnia alía bona spiritualia et corporalia, que fuerint in dicta confratria, possint congregari et tenere capitulum et comedere simul in domibus confratrie predicte.
Item damus et reddimus comuni civitatis omnes rambulas, ad usum publicum civitatis, a ponte de Quart usque ad mare, non obstantibus donacionibus seu adquisicionibus factis per alias personas, et damus et reddimus comuni civitatis, ad usum publicum civitatis, omnes plateas et loca omnia, que consueverunt esse publica comuni ac civitatis, et si aliquis fecerit domo s aut censualia in eisdem plateis vel loeis publicis, tornent et sint comunis civitatis.
Item damus et reddimus comuni civitatis, ad usum publicum, totum mercatum, sicut datum et afrontatum fuit comuni civitatis, et si infra illud aliquis seu aliqui fecerint domos seu operatoria et censualia, tornent et sint comuni civitatis.
Item damus et concedimus et reddimus comuni civitatis omnes barbacanas et muros civitatis et vallos, ad comune usum civitatis, et si aliquis aut aliqua edificaverint vel bastiverint in eisdem censualia, tornent et sint comunis civitatis, salvis donacionibus que per francum alodium facte sunt aliqui vel aliquibus per statica et habitationes propias eorumdem in aliquibus ex dictis loeis, et furnis eciam qui ibi sunt; et in hoc non intelligimus aliqua censualia que ibi sint, sive domos de logerio, sive ortos, scilicet illa sint civitatis.
Item concedimus ac perpetuo statuimus, quod quilibet civis Valencie in devesia nostra Albufarie possit mittere suum bestiarium ad pascendum et venari ibidem ac ligna facere, temporibus quibus vos iurati et probi homines Valencie hoc duxeritis ordi¬nandum.
Et ut predicta omnia et singula maiorem habeant et obtineant firmitatem, iuramus per Deum et eius sancta quatuor Evangelia, a nobis corporaliter tacta, et crucem Domini, et per infantem Alfonsum, carissimum primogenitum nostrum, istud ídem iurare facimus de presenti, predicta omnia et singula observare iuxta posse nostrum, et non aliquo modo contravenire.
Mandantes nihilominus officialibus nostris et subditis presentibus et futuris, quod predicta omnia et singula firma habeant et observent et faciant inviolabiliter observari, et non contraveniant nec aliquem contravenire permitant aliquo modo vel aliqua racione, non obstantibus aliquibus privilegiis in contrarium concessis vel concedendis.
Datum Valencie kalendis decembris anno Domini M.CC. LXXX.III.


1284, gener 5. Barcelona
Pere el Gran dóna llicència als cònsols i prohoms de mar de Valencia de construir al Grau una barraca, per guardar els bucs, arreus i xàrcies deIs vaixells i de constituir-se en corporació
Arxiu de la Corona d'Aragó. Barcelona. Cancelleria reial. Reg. 46, f. 144. Original
G. Colón - A. Garcia. Llibre del Consolat de Mar. Barcelona 2001, pp. 1275

Noverint universi quod nos Petrus Dei gracia Aragonum et Sicilie rex damus licenciam et potestatem vobis consulibus et aliis probis hominibus maris in Valencia constitutis, quod, ad honorem et servicium nostrum et ad comodum civitatis Valencie, possitis in Gradu Valencie construere barracham de comuni, in qua possitis in conservare vasos, paratç, arguenç, gumenes, taquels et alia que sint de comuni vestrum, ad restauracionem galearum, lignorum et barcharum, que in Gradu venerint supradicto.
VoIentes quod racione missionum, quas super hoc vos facere contigerit, et super abtanda palancha de Godolaviar et tenendo Gradu Valencie condrecto ac faciendo aliis missionibus, ad honorem et servicium nostrum et civitatis Valencie et omnium hominum maris in Valencia constitutorum, possitis facere comune et congregare denarios, cum voluntate et assensu omnium hominum maris Valencie.
Datum Barchinone nonas januarii anno Domini Mº. CCº. LXXXº. tercio.


1284, gener 5. Barcelona
El rei Pere el Gran exceptua les viles reials del regne de València de la gràcia de tenir Consolat de Mar
Aureum opus regalium privilegiorum civitatis et regni Valencie. València 1515, f. 35v. Document imprés
G. Colón - A. Garcia. Llibre del Consolat de Mar. Barcelona 2001, pp. 1276-1277

De exceptacione Consulatu maris.
Noverint universi quod, cum nos Petrus Dei gracia Aragonum et Sicilie rex nuper in Valencia multas libertates, munificencias, fran¬quitates, beneficia, ordinaciones, concessiones et gracias fecimus vobis probis hominibus et toti universitati Valencie cum privilegis nostris, un continetur in eisdem, de quibus universitates aliquorum regni Valencie dubitent utrum ea omnia ad universitates easdem similiter se extendant, ideo nos Petrus Dei gracia rex Aragonum predictus per nos et nostros concedimus vobis probis hominibus et totis universitatis (sic) hominum Muriveteris, Xative, Sugurbii, Morelle, Algezire, Cullarie, Gandie, Lirie, Castilionis Campi de Burriana, et omnibus aliis hominibus et universitatibus aliarum villarum, castrorum et locorum regni Valencie presenti¬bus et futuris, qui Foros Valencie volueritis acceptare, quod in omnibus libertatibus, inmunitatibus, beneficiis, concessionibus et graciis per nos concessis probis hominibus et universitati Valencie cum nostris privilegiis atque cartis, partem habeatis ac in eisdem omnibus et vos et vestros volumus esse participes et consortes, excepta franquitate lezdarum et pedagiorum concessa civibus Valencie, et exceptis quibusdam concessionibus nostris factis eisdem super Consulatu hominum maris, et super Albufaria atque Devesia nostra Valencie.
In aliis autem omnibus per nos concessis eisdem civibus Valencie, vos et vestri, ut dictum est, consortes sitis ac participes, et de eisdem possitis uti, sicut ipsi (sicut) melius [et] plenius in dictis privilegiis continetur.
Mandamus universis officialibus et subditis nostris presentibus et futuris, quod predicta omnia et singula firma habeant et observent, et ab omnibus faciant inviolabiliter observari, et non contraveniant nec aliquem contravenire permitant aliqua racione.
Datum Barchinone nonas ianuarii anno Domini M º. CC º. LXXX º. III.
Signum + Petri Dei gracia Aragonum et Sicilie regis.
Signum + infantis Alfonsi illustres regis Aragonum primogenitus, qui hec laudamus et firmamus, apositum hic per manum Petri Marchesii scriptoris nostri, loco die et anno prefixis, et sigillum nostrum fecirnus aponi.
Testes sunt Arnaldus Rogerii, comes pallarensis, Berengarius d'Entença, Ermengaudus, comes Urgelli, Raymundus, vicecomes de Vilamur, Guillelmus d'Angliaria.
Sig+num Raymundi Scorna, domini regis scriptoris, qui mandato eiusdem hec scribi fecit et clausit loco, die et anno prefixis


1284, desembre 9. Albarracín
Privilegi de creació del jutge d'apel.lacions del Consolat de València
Arxiu de la Corona d'Aragó. Barcelona. Cancelleria reial. Reg. 43, f. 82v. Original
G. Colón - A. Garcia. Llibre del Consolat de Mar. Barcelona 2001, pp. 1277

Civitatis Valencie.
Concedimus vobis consulibus maris civitatis Valencie et probis hominibus ac universitati civitatis predicte, quod quolibet anno, quando elegentur et creabuntur consules maris in civitate predicta, eligatur et assignetur per nos vel per procuratorem regium Valencie aut eius locumtenentem in absencia nostra quidam bonus vir et fide dignus de arte maris, ad quem omnes apellaciones, quas fieri contiguat de processibus vel sentenciis seu composicionibus vel dictis dictorum consulum, devolvantur et per eum determinentur locco nostri, secundum Conssuetudinem et usum maris.
Et de presenti eligimus et assignamus Jacobum de Vicco, civem Valencie, qui hoc anno audiat et determinet apellaciones, siquas admiti contigerit, de predictis consulibus, ut superius est expressum. Mandantes, etc. Datum in Albarrazino vº idus decembris anno Domini M CC LXXX quarto.


1307, gener 4. València
Jaume II confereix comissió als consoIs de mar per entendre en una causa que calia resoldre segons les Costumes de Mar
Arxiu de la Corona d'Aragó. Barcelona. Cancelleria reial. Reg. 139, f. 116v.
G. Colón - A. Garcia. Llibre del Consolat de Mar. Barcelona 2001, pp. 1278

El rei.
Fidelibus suis Jacobo de Vico et Guillelmo Senau, consulibus maris in civitate Valencie constitutis, etc.
Cum inter Bernardum R. G. Compayn et Michelem Puyol cives et mercatores Valencie ex. una parte, et G. Broyl ex altera, vertatur questio, super quibusdam, que iuxta Consuetudines maris debent, ut asseritur, terminari; ideo mandamus et dicimus vobis, quatenus, vocatis qui evocandi fuerint, videatis et cognoscatis super hiis, in quibus locum habeat usus seu Consuetudo maris, et ea inter dictas partes determinetis, iuxta dictum usum seu Consuetudinem maris breviter et de plano, diffugiis et maliciis quibuslibet pretermissis, taliter quod neutram partem videamus decetero ob defectum iusticie querelantem.
Nos enim per presentes vobis super hiis comittimus vices nostras. Datum Valencie pridie nonas ianuarii anno predicto [anno Domini M CCC sexto].


1307, gener 13. Xàtiva
Jaume II revoca la comissió conferida al jutge de la cúria reial, Ramon de Sales en una causa propia de la jurisdicció del Consolat de Mar
Arxiu Municipal de València. Ms. del Llibre del Consolat de Mar, document 5 dels Privilegis. Còpia simple de 1408
G. Colón - A. Garcia. Llibre del Consolat de Mar. Barcelona 2001, pp. 1278-1279

El rei.
Revocacio cuiusdam comisionis per dominum regem facte de negociis Consulatus maris Valencie.
Iacobus Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, ac Sancte Romane Ecclesie vexillarius, amirantus et capitaneus generalis, fideli suo Guillelmo Fort, civi Valencie, salutem et graciam:
Dudum inter Guillelmum de Sala civem barchinonensem, agentem, ex una parte, et Guillelmum Cenau civem Valencie, deffendentem, ex altera, causa ventilata extitit coram consulibus anni preteriti dicte civitatis Valencie, super quibusdam que iuxta usum maris per ipsos consules, iuxta privilegium per predecessores nostros indultum, debebat cognosci ac etiam terminari, que quidem causa durante tempore nostrorum preteritorum consulum non potuit finaliter terminari.
Adveniente autem tempore mutationis dictorum consulum, fuerunt in dicta civitate electi in consules huius anni Jacobus de Vico et Guillelmus Cenau predictus, cum quo prenominatus Guillelmus de Çala ducit, ut predicitur, dictam causam; et propterea pro parte ipsius Guillelmi de Çala fuit nuper nobis humiliter supplicatum, ut decisionem dicte cause alicui dignaremur comittere, pro eo quod causam ipsam per dictos consules huius anni nullatenus terminari poterat, cum alter eorumdem consuluffi, videlicet dictus Guillelmus Cenau, sit pars in dicta causa, ut superius es iam dictum; quamobrem nos ipsam dilecti iudici curie nostre Raymundo de Salis duximus comittendam.
Nunc vero pro parte proborum hominum maris civitatis Valencie supradicte nobis extitit humiliter supplicatum, ut de benignitate regia faceremus per Jacobum de Vico consulem supradictum, simul cum aliquo homine artem et usum maris habentem, quem ipsi Jacobo associaremus in dicta causa, cognosci de ipsa causa iuxta usum maris, non obstante comissione per nos facta prelibato Rayrnundo de Salis, secundum tenorem privilegii antedicti.
Nos igitur, supplicacione predicta benigne admissa, vos predicto Jacobo de Vico consuli, super causa premissa associanda, ducimus per presentes, volentes et mandantes ac ubi comittentes, quatenus, resumpto processu iam super dicta causa habito coram dictis conulibus anni preteriti, de eadem causa simul cum ipso Jacobo de Vicho cognoscatis, eamque ambo fine debito terminetis breviter et de plano, iuxta usum et Consuetudinem maris, secundum quod ex tenore iam dicti privilegii de causis huiusmodi per consules dicti civitatis Valencie est fieri assuetum, non obstante comissione per nos dicto Raymundo de Salis facta, quem per presentes mandamus eidem, ut de dicta causa se nullatenus intromittat.
Datum Xative idus ianuarii anno Domini Mº.CCCº.VI º.


1332, gener 23. València
Alfons el Benigne prohibeix les apel.lacions de les sentencies dictades pel jutge d'apel.lacions del Consolat de Mar de València
Arxiu de la Corona d'Aragó. Barcelona. Cancelleria reial. Reg. 484, f. 96v. Original
G. Colón - A. Garcia. Llibre del Consolat de Mar. Barcelona 2001, pp. 1280-1281

Noverint universi quod coram nobis Alfonso Dei gracia rege Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice ac comite Barchinone, fuit exhibitum seu hostensum quoddam privilegium serenissimi domini regis Petri felicis recordacionis, avi nostri, sigillo eius cereo appendicio comunitum, cuius privilegii tenor dinoscitur esse talis:
(segueix insert el privilegi de 9 de desembre de 1284)
Nobisque pro parte iuratorum ac proborum hominum dicte civitatis Valencie fuit humiliter supplicatum, ut dictum privilegium laudare et confirmare et alia subscripta de novo concedere ac superaddere de benignitate regia dignaremur.
Idcirco, supplicacione ipsa admissa, iam dictum privilegium et omnia et singula in eo contenta per nos et nostros laudamus et confirmamus ac presenti scripti nostri patrocinio comunimus, prout in dicto privilegio melius et plenius continetur.
VoIentes etiam in premissis uberius providere, ut controversiis seu litibus finis debitus celerius et salubrius imponatur, presenti estatuti nostri edicto perpetuo concedimus et etiam ordinamus, quod sentencie vel pronunciaciones que per cognitorem dictarum appellacionum iuxta dictum privilegium constitutum et pro tempore constituendum super ipsis appellacionibus vel earum questionibus sive causis prolate fuerint vel etiam promulgate, valide maneant atque firme, nec ab eis amodo valeat appellari.
Nos enim appellaciones, si quas a predictis sentenciis vel pronunciacionibus cognitoris predicti fieri contigerit seu emitti, colligimus et cassamus et tanquam irritas et inanes effectu et viribus vacuamus, easque decernimus admitti aliqualiter non debere.
Mandantes per presentem procuratoribus eorumque vicesgerentibus, iusticiis, baiulis, ceterisque officialibus nostris presentibus et futuris, quod contenta in predicto privilegio et hanc laudacionem, confirmacionem, concessionem ordinacionem et statutum nostrum firma habeant et observent ac faciant inviolabiliter observari, ut superius continetur, et non contraveniant nec aliquem contravenire permitant aliqua racione.
In cuius rei testimonium presentem cartam nostram inde fieri et sigillo nostro pendenti iussimus communiri.
Datum Valencie Xº kalendas februarii anno Domini Mº. CCCº. XXXº. primo.
Guillelmus Augustini mandato regis facto per Bonanatum de Petra.
Signum + Alfonsi Dei gracia regis Aragonum, etc.
Testes sunt Raimundus Valencie episcopus, Jacobus dominus de Exericha, Petrus de Exericha, Raimundus Cornelii, Bernardus de Sarriano.
Fuit clausum per dictum Guillelmum Augustini, scriptorem do mini regis.


1334, desembre 21. València
Alfons el Benigne mana al batlle general de València que obligue els cònsols de mar a exercir personalment el càrrec
Arxiu de la Corona d'Aragó. Barcelona. Cancelleria reial. Cartes reials d'Alfons III, nº 2830
G. Colón - A. Garcia. Llibre del Consolat de Mar. Barcelona 2001, pp. 1281-1282

Alfonsus Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice ac comes Barchinone, dilecto consiliario et camerario nostro maiori Guilelmo Serrani, baiulo regni Valencie vel eius locumtenenti, salutem [et dilectionem]:
Ad nostrum pervenit (forat) licet in festo Nativitatis Domini anno quolibet duo consules eligantur, qui sub certa forma dirimunt causas maris et presunt in quibusdam certis ripparie maritime valentine, verumtamen ipsi consules vel alter ipsorum renuunt interdum assumere ipsum oficium Consulatus, quamvis ad id exercendum electi more solito fuerint, ut (forat) et cum illud assumunt, alii ipsum comitunt, ex quo ipsius officii et eius exercicii, quod industrie persone comititur, deperit rec (forat) do.
Quocirca, volentes congruum super hoc re[me]dium adhibere, [vobis] dicimus et mandamus, quatenus iniungatis illis qui electi fuerint, ad ipsum officium exercendum et eorum [qu]ilibet pena [sub] (forat) ducentorum solidorum regalium Valencie nostro erario aplicandorum, ne postquam electi extiterint, ab eius exercicio se substrahant vel officium deserant antedictum, neque alii ipsum commitant, dum in civitate presentes fui[ssent], nisi ex causa legitima, necessaria et urgenti.
Aliter contra [fa] cientibus penam huiusmodi exigatis et nostris fiscis talibus aplicetis.
Datum Valencie XIIª kalendas ianuarii anno Domini millesimo CCCº. XXXº. quarto


1336, octubre 21. València
Pere el Cerimoniós confirma el privilegi de 13 de gener de 1332 ordenant al batlle de València que obligue els cònsols de mar a exercir personalment el càrrec
Biblioteca de Catalunya. Manuscrit B 191, f.4. Còpia de 1353
G. Colón - A. Garcia. Llibre del Consolat de Mar. Barcelona 2001, pp. 1282-1283

El rei.
Nos Petrus Dei gracia rex Aragonum, Valencie Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, viso quodam privilegio confirmacionis, addicionis per illustrissimum dominum Alfonsum eximie recordacionis regem Aragonum, genitorem nostrum, vobis consulibus maris civitatis Valencie et probis hominibus ac universitati civitatis predicte facte, cuius series sic se habet:
(segueix insert el privilegi de 13 de gener de 1332)
Et nunc pro parte vestri consulum et hominum maris predictorum fuerit nobis humiliter supplicatium, ut privilegium preinsertum ac omnia et singula in ipso contenta confirmare de solita clemencia dignaremur.
Igitur, vestris supplicacionibus inclinati, tenore presentis carte nostre privilegium supradictum et omnia in eo contenta laudamus, aprobamus, ratificamus et ex certa sciencia con¬firmamus vobis consulibus et hominibus maris predictis presentibus et futuris, prout dicto privilegio hactenus melius usi estis.
Mandantes per presentem procuratoribus eorumque vicesgerentibus, necnon iusticiis, baiulis, ceterisque officialibus nostris presentibus et futuris, quatenus laudacionem, approbacionem, ratificacionem, confirmacionem nostram huiusmodi habeant perpetuo firmam vobisque observent et faciant inviolabiliter observari, ut superius continetur et non contraveniant nec aliquem contravenire permitant aliqua racione.
In cuius rei testimonium [presentem cartam nostram fieri] et sigillo nostro pendenti iussimus comuniri.
[Datum Valencie XIIº kalendas] novembris anno Domini millesimo CCCº. XXXVIº.
Signum + Petri Dei gracia regis Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice, comitisque Barchinone.
Testes sunt inclitus infans Iacobus, comes Urgelli et vicecomes agerensis, predicti domini regis germanus, Petrus cesaraugustanus archiepiscopus, dicti domini regis cancellarius, Raimundus Valencie episcopus, Alfonsus Rogerii de [Lauria], Jaufredus Gilaberti de Crudi¬liis.
Sig+num Michaelis Sancii de Luna, scriptoris domini regis predicti, qui mandato eiusdem hec scribi fecit et clausit loco, die et anno prefixis.


1336, octubre 21. València
Pere el Cerimoniós mana que al Consolat de València siga observat el procediment breu i sumari segons ús i Costum de Mar
Biblioteca de Catalunya. Manuscrit B 191, f. 5v. Còpia de 1353
G. Colón - A. Garcia. Llibre del Consolat de Mar. Barcelona 2001, pp. 1283

Petrus Dei gracia rex Aragonum, etc.
Fidelibus suis consulibus maris civitatis Valencie presentibus et qui pro tempore fuerint, salutem et graciam:
Pro parte aliquorum proborum hominum dicti maris nobis fuit reverenter expositum, quod cum contingit ipsos homines litigare ad invicem vel cum aliquibus ipsos aut quemque eorum super aliquibus rebus seu mercibus coram vobis causas habere, super predictis causisaut litigiis vos, ut fertur, lente proceditis, ob quod hominibus litigantibus et vaxellis seu navibus eorundem in dicto mari manentibus interdum magnum damnum et periculum paratur occasione temporis fortune.
Quocirca, supplicantibus nobis hominibus predictis super his eisdem decens remedium adhiberi, vobis dicimus et mandamus, quate¬nus universas et singulas causas seu questiones, que per prenominatos homines ad invicem seu per alios quoscunque contra eosdem coram vobis ducuntur seu ducentur, audiatis et easdem fine debito decidatis breviter, sumarie et de plano, absque strepitu iudicii et figura, sola facti veritate attenta, prout de usus et Consue¬tudine maris fieri est assuetum.
Datum Valencie XII kalendas novembris anno Domini millesimo CCCº. XXXVIº.


1336, octubre 21. València
Pere el Cerimoniós prohibeix la presentació d'escrits en els recursos d'apel.lació substanciats al Consolat de Mar de València
Biblioteca de Catalunya. Manuscrit B 191, f. 6. Còpia de 1353
G. Colón - A. Garcia. Llibre del Consolat de Mar. Barcelona 2001, pp. 1284

Petrus Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, fideli suo iudici appellacionum causarum Consulatus maris civitatis Valencie presenti et futuro, salutem et graciam:
Sua nobis consules et probi homines maris dicti civitatis Valencie, peticione humili demonstrarunt, quod in causis appellacionum, que per predictos consules et homines dicti maris seu eorum procuratores ad invicem seu per ipsos contra aliquos coram vobis ventilantur, aliquas scripturas seu processus de novo admititis et recipitis, ob quod, ut fertur, coram vobis litigantes laboribus et expenssis plus debito vexantur.
Quocirca, supplicantibus nobis consulibus et hominibus supradictis, eisdem super hiis condecens remedium adhiberi, vobis dicimus et mandamus, quatenus in causis appellacionum predictis, que coram vobis appellacionis causa ducentur, scripturas seu processus aliquos de novo nullatenus admitatis, nec recipi permitatis, nisi tantummodo processus et scripturas principalis cause, iam super ipsis cau¬sis habitas et admissas.
Verumtpmen sentenciam super ipsis appellacionum causis in scriptis volumus quod proferatis.
Datum Valencie XIIº kalendas novembris anno Domini Mº. CCCº. XXXº. sexto.
Exa. D.


© 2006 - Universitat Jaume I - Arxiu virtual Jaume I